Ngôn ngữ và lĩnh vực dịch thuật
Ngôn ngữ — hơn 40 ngôn ngữ
Các cặp ngôn ngữ dịch thuật
Từ tiếng Trung sang ngôn ngữ khác: Trung sang Anh, Nhật, Pháp, Đức, Nga, Ý, Hàn, Thái, Tây Ban Nha, Bồ Đào Nha, Ả Rập, Thụy Điển, Hà Lan, Indonesia, Ba Lan, Hy Lạp, Ukraina, Việt, Thổ Nhĩ Kỳ, Hungary, Mã Lai, Lào, Myanmar, Hebrew, Albania, Estonia, Phần Lan, Đan Mạch, La-tinh, Séc, Bungari, Croatia, Na Uy, Mông Cổ, Macedonia, Iceland, Serbia, Wales, Phạn, Ba Tư, Urdu, Bengali, Belarus, Hindi và nhiều ngôn ngữ khác.
Từ ngôn ngữ khác sang tiếng Trung: từ Anh, Nhật, Pháp, Đức, Nga, Ý, Hàn, Thái, Tây Ban Nha, Bồ Đào Nha, Ả Rập, Thụy Điển, Hà Lan, Việt v.v. sang Trung.
Giữa các ngôn ngữ nước ngoài: từ Anh sang Nhật, Pháp, Đức, Nga, Ý, Hàn, Thái, Tây Ban Nha, Bồ Đào Nha, Ả Rập v.v., và các chiều ngược lại.
Lĩnh vực chuyên môn
Kinh tế, thương mại, tài chính, đầu tư, thuế vụ, pháp luật, hồ sơ thầu, bằng sáng chế, cơ khí, quy trình sản xuất, tài liệu quản lý doanh nghiệp, hướng dẫn sử dụng, khoa học tự nhiên, văn học, báo chí, nghệ thuật, dân tục, thể thao, du lịch, di trú, du học, sách giáo khoa, các loại giấy tờ, sản phẩm nghe nhìn, điện tử, viễn thông, y học, dược phẩm, hóa chất, ô tô, dầu khí, năng lượng, môi trường, luyện kim, xây dựng, công nghệ thông tin, dệt may, nhuộm, may mặc, giấy, hàng không, thực phẩm, nông nghiệp - chăn nuôi và nhiều lĩnh vực khác.
Dịch và dàn trang tài liệu chuyên ngành
- Dịch tài liệu kỹ thuật
- Dịch và dàn trang website, trang web
- Dịch và bản địa hóa phần mềm
- Dịch hồ sơ đi nước ngoài
- Dịch và lồng tiếng audio, video, phim ảnh
- Phiên dịch cabin tại hội nghị quốc tế và phiên dịch trong đàm phán
- Phiên dịch ngắn hạn, sự kiện
- Dịch vụ trọn gói: dịch thuật, thiết kế và in ấn các loại ấn phẩm
Không hạn chế về hình thức và định dạng tài liệu
Hình thức: bản giấy, bản điện tử v.v.
Định dạng: Word, Excel, PDF, văn bản và các định dạng khác.
Giai đoạn hiểu là nắm bắt nội dung và ý đồ của tác giả, không chỉ giới hạn ở ngôn ngữ văn bản mà còn cả bối cảnh: thời gian, địa điểm và kiến thức nền tảng.
Trong giai đoạn diễn đạt, người dịch dùng ngôn ngữ rõ ràng để truyền tải ý nghĩa, đặc biệt chú ý đến sự khác biệt cấu trúc giữa hai ngôn ngữ.
Giai đoạn kiểm tra đảm bảo bản dịch chính xác, trôi chảy, phù hợp cách diễn đạt và được người đọc/người nghe chấp nhận. Hiểu là nền tảng, diễn đạt là then chốt, kiểm tra là bảo đảm; ba khâu không thể thiếu khâu nào.
Gửi yêu cầu dịch thuật trực tuyến, đội ngũ hỗ trợ sẽ liên hệ với bạn