我想预定一个房间。 好的,从几号开始?
英:I want to book a room. Ok, from when?
法:Je voudrais réserver une chambre. Parfait. C’est pour quelle date ?
欢迎您,您需要房间吗? 是的,我要住宿。
英:Welcome. Do you need a room? Yes.
法:Bonjour, vous avez besoin d’une chambre ? Oui.
不好意思,让您久等了。
英:I’m sorry to have kept you waiting.
法:Je suis désolé de vous avoir fait attendre.
这是我的名片
英:This is my business card.
法:Voici ma carte de visite..
我是负责接待您的志愿者。
英:I’m the volunteer assigned to meet you.
法:Je suis un bénévole. Je suis venu vous accueillir.
我可以借用一下电话吗? 当然可以。
英:May I borrow your phone for a minute? Sure.
法:Est-ce que je peux utiliser votre portable ? Bien s?r, allez-y !
请进/请坐
英:Please come in. Please have a seat.
法:Entrez/Asseyez-vous.
我不住在中国,可以在这里订票吗? 不可以,您需要向居住国家的奥林匹克委员会咨询。
英:I don’t live in China. Can I reserve tickets here?
法:Je n’habite pas en Chine. Est-ce que je peux acheter mon billet en Chine ?
我什么时候能收到门票? 在距奥运会开幕30天之前。
英:When will I receive my tickets? 30 days before the opening ceremony of the Olympic Games.
法:Quand est-ce que j’aurai mon billet ? Au plus tard, 30 jours avant l’ouverture des Jeux.
我最多可以买多少张门票? 在票务网页和中国银行网点您都可以找到参考手册。
英:How many tickets can I buy at most?
法:Quel est le nombre maximal de billets pour un seul acheteur ?
问: 您说法语吗? 答:是的,我能说一点法语。
英:Do you speak French? -- Yes, I speak a little French.
法:Est-ce que vous parlez le fran?ais? -- Oui, je parle un peu le fran?ais.
问: 您什么时候来的中国? 答:我两周前到的中国。
英:When did you come to China? I arrived in China two weeks ago.
法:Quand êtes-vous arrivé(e) en Chine? Je suis arrivé(e) en Chine il y a deux semaines.
问: 您做什么工作? 答:我是一名记者,来采访奥运会。
英:What do you do? I’m a journalist and I’m here reporting for the Olympic Games.
法:Qu’est-ce que vous faites dans la vie? Je suis journaliste. Je suis venu(e) ici pour couvrir les JO.
问: 您住在北京吗? 答:是的,我住在北京
英:Do you live in Beijing? Yes, I live in Beijing.
法:Vous habitez à Beijing? Oui, j’habite à Beijing.
问: 欢迎您到北京来。
英:Welcome to Beijing.
法:Bienvenu(e) à Beijing.
问: 您们从哪儿来? 答:我来自法国
英:Where are you from ? I’m from France.
法:D’où venez-vous ? Je viens de France.
问: 你最近怎么样? 答:还可以,你呢?
英:How are you ? I’m o.k., and you?
法:Comment ?a va? Couci-cou?a , et vous?
问: 您好吗? 答:我很好,谢谢,您呢?
英:How are you ? I'm fine, thank you, and you ?
法:Comment allez-vous? Je vais très bien, merci. Et vous?
问:晚上好,女士/小姐。见到您很高兴。
英:Good evening, madam. Nice to meet you.
法:Bonsoir, madame / mademoiselle. Heureux(se) de vous rencontrer.
问:您好,先生。认识您很荣幸。
英:Hello, sir. Nice to meet you.
法:Bonjour, monsieur. Enchanté(e) de faire votre connaissance.
您好,我想去奥运村/假日酒店。
英:Hi, I’d like to go to the Olympic Village/Holiday Inn Hotel.
法:Bonjour, je voudrais aller au village olympique/à l’h?tel Holiday Inn.
北京的公交车和地铁很方便,偶尔也可以打车。
英:The buses and subway are all very convenient. You may also take a taxi.
法:Prendre le bus ou le métro à Beijing est assez pratique. En cas de besoin, on peut toujours appeler un taxi.
请问坐什么车可以到达媒体酒店?
英:How can I get to the media hotel?
法:Excusez-moi, quel est le bus qui va à l’h?tel des médias?
机场大巴在什么地方?
英:Where’s the airport bus?
法:Où est-ce que je peux trouver la navette?
问: 可以坐班车直接到达奥运村。
英:You may take the shuttle bus to the Olympic Village.
法:Vous pouvez prendre la navette pour vous rendre directement au village olympique.
问:旅途还愉快吗? 一切都很好,我一点都不觉得累。
英:How’s your journey? It’s fine. I don’t feel tired at all.
法:Vous avez fait un bon voyage? Tout s’est bien passé et je me sens en pleine forme.
问: 我丢了一件行李,怎么办?
英:I lost a piece of luggage. What should I do?
法:J’ai perdu une valise, que dois-je faire?
请问,洗手间怎么走?
英:Excuse me, where is the rest room?
法:Excusez-moi, où sont les toilettes?
我想要一张北京地图,最好带地铁和公交线路图
英:I want a Beijing map with the subway and public transportation lines.
法:Je voudrais un plan de Beijing avec les lignes de métro et de bus.
请问咨询台在哪里?
英:Where’s the reception desk?
法:Je cherche la réception? |