Idiomas e áreas de tradução
Idiomas — mais de 40 línguas
Combinações de tradução disponíveis
Do chinês para línguas estrangeiras: para inglês, japonês, francês, alemão, russo, italiano, coreano, tailandês, espanhol, português, árabe, sueco, neerlandês, indonésio, polaco, grego, ucraniano, vietnamita, turco, húngaro, malaio, laosiano, birmanês, hebraico, albanês, estónio, finlandês, dinamarquês, latim, checo, búlgaro, croata, norueguês, mongol, macedónio, islandês, sérvio, galês, sânscrito, persa, urdu, bengali, bielorrusso, hindi e muitos outros.
De línguas estrangeiras para chinês: a partir de inglês, japonês, francês, alemão, russo, italiano, coreano, tailandês, espanhol, português, árabe, sueco, neerlandês e outros idiomas para chinês.
Entre línguas estrangeiras: de inglês para japonês, francês, alemão, russo, italiano, coreano, tailandês, espanhol, português, árabe e outras, bem como as combinações inversas.
Áreas de especialização
Economia, comércio, negócios, finanças, investimento, fiscalidade, direito, cadernos de encargos, patentes, mecânica, processos de fabrico, documentos corporativos, manuais de utilização, ciências naturais, literatura, imprensa, arte, folclore, desporto, turismo, imigração, estudos no estrangeiro, materiais didácticos, documentação oficial, audiovisuais, electrónica, telecomunicações, medicina, farmácia, química, automóvel, petróleo, energia, ambiente, metalurgia, construção civil, informática, têxtil, tinturaria, vestuário, indústria do papel, aviação, alimentação, agro-pecuária, entre muitos outros sectores.
Tradução e paginação de materiais por sector
- Tradução de documentação técnica
- Tradução e paginação de sítios Web e páginas online
- Tradução e localização de software
- Tradução de documentos para viajar ao estrangeiro
- Tradução e dobragem de áudio, vídeo e cinema
- Interpretação simultânea em congressos internacionais e interpretação em negociações
- Serviços de interpretação pontual
- Serviço integral: tradução, design e impressão de publicações
Sem restrições de forma ou formato
Formas: papel, electrónica e outras.
Formatos: Word, Excel, PDF, texto, etc.
A fase de compreensão consiste em apreender o conteúdo e a intenção do autor, não se limitando à língua do texto, mas incluindo também o contexto: tempo, lugar e conhecimentos de fundo.
Na fase de reformulação, o tradutor transmite o sentido numa linguagem clara, prestando especial atenção às diferenças estruturais entre as duas línguas.
A fase de revisão verifica a precisão, fluência, naturalidade e aceitabilidade para o leitor ou ouvinte. A compreensão é a base, a expressão é a chave e a revisão é a garantia; as três são indispensáveis.
Envie o seu pedido online e a nossa equipa entrará em contacto consigo