As the COVID-19 situation evolves, Singapore will continue to update our border measures, taking into account our understanding of the virus and the developments in other countries/ places. Travellers planning to enter Singapore should be prepared to be subjected to the prevailing border control measures and public health requirements. 随着COVID-19形势的发展,兼顾对该病毒的了解以及其他国家/地区的事态发展,新加坡将继续更新本国的边境措施。计划进入新加坡的旅客应做好准备,接受现行的边境管制措施和公共卫生要求。 Many countries/ places have imposed border controls and health requirement measures to curb the spread of COVID-19. These measures may result in cancellations and reductions in flight/ ferry frequency. Travellers are advised to check with the transport operators to ensure that the routes are still operating prior to departing for the airport/ ferry terminal. 许多国家/地区实施了边境管制和卫生要求措施,以遏制COVID-19的传播。这些措施可能导致航班/渡轮班次取消和减少。建议旅客在出发前往机场/渡轮码头前,与运输运营商核实,以确保航线仍在运营。 Singapore Residents (Singapore citizens & permanent residents) Submission of Health Declaration For more information on the measures that residents are subjected to upon return to Singapore, please click the icons below. Arrival in Singapore SHN(Stay-Home Notice) and COVID-19 Test Travel history in the last 14 days in conutries/plases: Mailand China, Marcao SAR, Taiwan Allowed entry: 7-day Stay-Home Notice (SHN) at own accommodation COVID-19 swab test during SHN period 新加坡居民(新加坡公民和永久居民) 新加坡居民返回新加坡无需获得任何批准。但是,他们必须在抵达之日前3天内提交健康声明。健康声明可通过SG到达卡(SGAC)电子服务提交。 有关居民返回新加坡后将采取的措施的更多信息: 抵达新加坡 居家隔离令和2019新型冠状病毒检测 过去14天停留的国家或地区:中国大陆、澳门、 台湾,允许入境,入境后居家隔离7天,食宿自理 居家隔离期间进行2019新型冠状病毒拭子检测 What to Expect at Singapore’s Immigration Counters Upon arrival in Singapore, you may be served an SHN during immigration clearance. To ensure smooth clearance, please present the following documents to the immigration officer: Passport/Travel Document that is valid for at least six months SG Arrival Card acknowledgement email Approval Letter of Entry from relevant authority (if applicable) SafeTravel Pass / Periodic Commuting Arrangement Pass / Air Travel Pass (if applicable) Long-Term pass (In-Principle Approval) letter (if applicable) Valid Singapore visa (if applicable) We will not be able to provide advance information regarding SHN dedicated facilities (SDF), as the demand for these facilities is constantly changing due to the evolving COVID-19 situation. Please follow the instructions given by the ICA officers at the immigration checkpoints. To aid ICA’s efforts in the enforcement of the SHN requirement, travellers entering Singapore from 10 August 2020, 2359hrs onwards, and are not serving SHN at SDFs will be issued with an electronic monitoring device. This device must be worn by the traveller for the full duration of the SHN period. Travellers aged 12 or younger (in that calendar year) are exempted from wearing the device. 在新加坡的入境柜台 抵达新加坡后,您可以在办理入境手续时获得SHN服务。为确保顺利通关,请向入境事务主任出示以下文件: *有效期至少六个月的护照/旅行证件 *SG到达卡确认电子邮件 *有关当局的入境批准书(如适用) *安全通行证/定期通勤安排通行证/航空旅行通行证(如适用) *长期通行证(原则上批准)函(如适用) *有效新加坡签证(如适用) 我们无法提供有关SHN专用设施(SDF)的预先信息,因为由于COVID-19形势的发展,对这些设施的需求不断变化。请遵照移民检查站ICA官员的指示。
为协助ICA努力执行SHN要求,自2020年8月10日起23时59分起进入新加坡且未在SDFs提供SHN服务的旅客将获得电子监控设备。在整个SHN期间,旅客必须佩戴该装置。12岁或12岁以下的旅客(在该日历年内)可免于佩戴该装置。
Permission for entry into Singapore Pass Type Holders Agency *Including Dependant's Pass Holder ICA's permission must be obtained by submitting an application for entry into Singapore. Student's Pass (STP) and IPA for STP (issued by ICA) Ministry of Education (MOE)'s permission must be obtained by submitting their applications to their respective institutions, which will then forward their application to MOE. Work Pass* and IPA for Work Pass (issued by MOM) *Including Dependant’s Pass and MOM-issued LTVP Ministry of Manpower (MOM)’s permission must be obtained by the employers or sponsors by submitting the request here. Those issued with LTVPs by ICA and have Letters of Consent or Pre-Approved Letter of Consent (LOC/PLOC) issued by MOM, will still need ICA's approval of entry. Holders of LTVPs issued by MOM such as common-law spouses, step-children, handicapped children or parents of an Employment Pass or S pass holder will have to obtain MOM’s approval for entry. Work Pass holders who are Malaysian citizens/permanent residents may also consider entering Singapore under the Periodic Commuting Arrangement available for application on the SafeTravel website. Travellers who fail to comply with the requirements may have their passes cancelled and barred from entry into Singapore. If permission is granted, applicants will be issued an approval letter of entry. They must produce this letter to airline staff upon check-in at the departure airport, and to the ICA officer at the checkpoint upon arrival in Singapore. 新加坡入境许可 长期通行证和原则性批准(IPA)持有人在前往新加坡之前必须获得相关机构的入境许可。 通行证持有人机构 长期访问通行证*(LTVP)和LTVP的IPA(ICA签发) *包括家属通行证持有人 ICA必须通过提交进入新加坡的申请获得许可。 学生通行证(STP)和STP的IPA(ICA签发) 教育部(MOE)必须向其各自的机构提交申请,然后由教育部将其申请转发给教育部。 工作许可证*和工作许可证的IPA(由MOM签发) *包括家属通行证和母亲签发的LTVP 雇主或赞助人必须在此处提交申请,以获得人力部(MOM)的许可。 由ICA签发的LTVPs和MOM签发的同意书或预先批准的同意书(LOC/PLOC)仍然需要ICA批准入境。 母亲或残疾子女的父母或残疾人士的子女将获得通过。 马来西亚公民/永久居民的工作证持有人也可以考虑根据SafeTravel网站上提供的定期通勤安排进入新加坡。 未能遵守规定的旅客,其通行证可能会被取消,并被禁止进入新加坡。 申请者如获批准,将获入境批准信。他们必须在离港机场办理登机手续时向航空公司工作人员出示此信,并在抵达新加坡后向检查站的ICA官员出示此信。 COVID-19 Test before departing for Singapore Philippines* *With effect from 19 October 2020, 2359 hours 出发到新加坡前进行COVID-19检测 所有长期通行证和IPA持有人如在入境前14天内曾在以下国家/地区旅行,必须在出发前72小时内进行COVID-19聚合酶链反应(PCR)检测。这些旅客需要出示一份有效的阴性COVID-19测试结果作为批准进入新加坡的条件。 菲律宾* 印度尼西亚* 印度 这一要求将适用于在专用SHN设施进行为期14天的居家隔离令(SHN)和SHN结束前进行COVID-19阴性测试的现有要求。 *自2020年10月19日23时59分生效 Submission of Health Declaration For procedures upon arriving in Singapore, including Stay-Home Notice (SHN) requirements, please click the icons below. Arrival in Singapore SHN and COVID-19 Test 提交健康声明 所有长期通行证和IPA持有人必须在抵达日期前3天内提交健康声明。健康声明可通过SG到达卡(SGAC)电子服务提交。 有关抵达新加坡的程序,包括住宿通知(SHN)要求,请单击下面的图标。 抵达新加坡SHN和COVID-19测试 Short-Term Visitors Short-term visitors may enter Singapore via: Air Travel Pass; or 短期访客 短期游客可通过以下途径进入新加坡: 航空通行证;或 绿道/快车道安排下的安全通行证。 有关航空旅行证和绿色/快速通道安排的更多信息,请查看下面的“新加坡工作、商务和社会访问的国际安全旅行证”部分。 Permission for entry into Singapore An immediate family member or relative of a Singapore Citizen or a Singapore Permanent Resident (PR); 新加坡入境许可 所有其他短期游客目前不允许进入新加坡,但以下类别的游客需要提交进入新加坡的申请: 新加坡公民或新加坡永久居民(PR)的直系亲属或亲属; 新加坡公民或新加坡公关的配偶;或 有正当理由进入新加坡的非居民(如新加坡的家庭成员死亡)。 If you arrive in Singapore without the Air Travel Pass/ SafeTravel Pass or the approval letter of entry, you will be refused entry and will have to bear the cost for the flight out of Singapore. 如果您到达新加坡时没有航空旅行证/安全旅行证或入境批准书,您将被拒绝入境,并将承担离开新加坡的航班费用。
Resumption of visa requirements for entry into Singapore Visitors who had already been issued with visas which are still valid, as well as those who are eligible for the visa-free transit facility, do not need to re-apply/ apply. Possession of a valid visa alone does not guarantee entry into Singapore. All short-term visitors must still seek prior approval via appropriate COVID-19 travel channels (e.g. obtain a Safe Travel Pass under Green/Fast Lane arrangements, or Air Travel Pass) before they can enter Singapore. 恢复入境新加坡的签证要求 ICA将于2020年10月18日23时59分恢复发放新签证。需要签证进入新加坡的短期游客可通过当地联系人、新加坡海外代表团或授权签证代理机构申请签证。 已经获得有效签证的游客以及有资格享受免签证过境设施的游客无需重新申请/申请。 仅凭有效签证并不能保证进入新加坡。所有短期游客在进入新加坡之前,必须通过适当的COVID-19旅行渠道(例如,获得绿色/快速通道安排下的安全旅行通行证,或航空旅行通行证)获得事先批准。 Air Travel Pass Australia (excluding Victoria state) 航空旅行证 从下列国家旅行的旅客如果有资格获得航空旅行证,可以短期访问新加坡。 澳大利亚(维多利亚州除外) 文莱达鲁萨兰国 新西兰 越南 Periodic Commuting Arrangement (PCA) Pass 定期通勤安排(PCA)通行证 定期通勤安排(PCA)是一项旅行计划,旨在促进新加坡和马来西亚之间的定期工作和商务旅行。新加坡和马来西亚工作证持有人必须持有其工作所在国签发的有效工作和PCA通行证。他们必须在工作国至少连续3个月,才有资格返回新加坡或马来西亚短期探亲假。 SafeTravel Pass People’s Republic of China, but restricted to six Chinese provinces and municipalities (Chongqing, Guangdong, Jiangsu, Shanghai, Tianjin and Zhejiang) 安全旅行证 来自以下国家/地区的公务和商务旅客可使用安全旅行证前往新加坡。申请安全旅行证必须由新加坡的公司或政府机构赞助。 中华人民共和国,但仅限于中国六个省市(重庆、广东、江苏、上海、天津和浙江) 马来西亚 文莱达鲁萨兰国 大韩民国 日本 提交健康声明 获批准的申请人须在抵达日期前3天内提交健康声明。健康声明可通过SG到达卡(SGAC)电子服务提交。 Transiting in Singapore As announced by the Civil Aviation Authority of Singapore, only passengers travelling with an airline whose transfer route has been approved will be allowed to transit/transfer at Changi Airport. Travellers should contact their airline directly or refer here for more information. 在新加坡过境 新加坡民航局宣布,只有乘坐经批准转机路线的航空公司的乘客才能在樟宜机场转机/转机。旅客应直接与航空公司联系,或在此查询更多信息。 详情请访问新加坡官方网站https://www.ica.gov.sg/covid-19/enteringsg |
||||||||||||||||||||||||||||||
贯日翻译竭诚为所有出入境旅客提供专业价优翻译 | ||||||||||||||||||||||||||||||
因新冠病毒的肆虐,目前多国多家航空公司要求入境者在搭乘出境飞机前提供新冠病毒核酸检测报告单,且检验报告只在3~7日内有效, 我公司提供优质方便快捷价廉的新冠病毒检验报告翻译服务,只需60元,您就可以在24小时内拿到英文译件并盖有翻译公司印章的电子件,直接彩打,就能顺利乘坐出境飞机啦。请联系QQ154666954 ,微信saralee93 Due to the spread of COVID-19, most of airlines require that the entrants shall submit their COVID-19 nucleic acid Laboratory Report before boarding, and the report is only valid for 3 to 7 days. We may provide high-quality, convenient, fast and cheap translation services for you. You can get the English translation of the Laboratory Report with our stamp in PDF format within 24 hours and you may pay only 60 RMB. 如需打印盖章,另加15元,快递到付。 If you preferred to get a paper version instead of a electronic version, you shall pay 75 RMB to the translation company and pay express fee to the courier. |
||||||||||||||||||||||||||||||
|
护照(英译中)
网上下单价格:35元
护照英译中打印盖章:50元
(快递到付)
非证件翻译,欢迎联系其他专业咨询师http://www.en-ch.com/chcontact.htm,此页面咨询师也可转接
(微信号:SaraLee93)
付款后扫二维码,加微信
传送翻译证件/文件的图片