本帖最后由 rita 于 2016-7-14 17:12 编辑
節目(ふしめ)
中文:常指文艺演出或电视台、电台播送的项目。 日语:指的是节点、阶段。所以中文“值此……之际”,日语可以翻译为「…の節目に」。
便宜(べんぎ)
中文:常指价格便宜、合算。 日语:指的是方便、便利,特别处理。词组「便宜を図る」,指的是谋求方便,谋求特别对待。
工作機関
中文:工作机关 日语:谍报机构
工作(こうさく)
中文:一般指劳作、制作、办事、任务。 日语:除了制作、手工的意思之外,工作一词在日语中还有为了达成某一目的所进行的活动,常指间谍工作。
小康(しょうこう)
中文:指的是经济状况良好,衣食无忧。 日语:指的是事态、病情好转、缓解。
補導(ほどう)
中文:指的是学业、工作上的帮助和指导。 日语:指的是对有不良行径的青少年进行的收容教育和感化。
放心(ほうしん)
中文:指无须担心,安心。 日语:常表示发呆、精神恍惚、茫然自失。
検討(けんとう)
中文:一般指对自己的过错作出反省或者自我批评。 日语:表示讨论、商讨、研究调查。在商务往来时,有时候「検討」只是一句托辞,因为日本人不习惯当场“say no”,所以会用「検討します」来委婉地拒绝对方。
単位(たんい)
中文:一般指机关、团体或属于一个机关、团体的部门。还可以指计算事物标准量的名称,这个用法与日语相似。 日语:在日常会话中常表示高等院校等的学分。
告訴(こくそ)
中文:在涉及法律问题时,这一词指的是被害人向法院控告犯罪人及其罪行。但日常生活中,我们说“告诉”,指的是告知、对人说明。 日语:专指控诉,提起诉讼。
|